I’m an editor, translator and writer based in the beautiful Forest of Arden in Warwickshire. I have a wealth of experience working with students, authors and other clients from the UK and around the world.

What can I do for you?

As a proofreader, I am your final pair of eyes before a document or website goes out into the world. I scrutinise your publication-ready proofs to ensure accuracy and consistency in words, images, links and overall layout.

As an editor, my job is to help you to express your ideas and words in the clearest and most appropriate form. I can work with print and digital texts and material at any stage of development, from a first draft to polished, design-ready copy, and I’m experienced in working with non-native English speakers.

As a translator from Spanish and Galician,  I can render texts of all kinds into clear, idiomatic and appropriate English. I’ve worked on a wide range of translations, including fiction and poetry, and am experienced in translating (and editing) academic writing such as articles, abstracts and dissertations. Click here to read a sample of my most recent published translation, Kite by the Galician novelist Xavier Queipo.

As a translation editor, I can provide the final polish to your completed English-language translation.  Whether you are aiming for an academic, business, literary or general audience, I can bring an experienced editor’s eye to your text, to ensure it’s in the most appropriate and idiomatic English for your target reader.

As a web developer, I can help you to design and set up a personal or business website tailored to your brief. I have extensive experience with WordPress, Squarespace and other content providers and can provide support in content creation, website design, and social media integration. To see examples of recent projects, click here or here.

I’m an entry-level member of the Society for Editors and Proofreaders and abide by their Code of Practice.  If you’ve got any questions or would like a quote, just get in touch!